Übersetzungen+Textredaktion - zuverlässig, kompetent, preisgünstig

 Roland Brolde, M.A.

 Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), 

Staatlich geprüfter Übersetzer für Englisch, AKAD-geprüfter Übersetzer für Französisch

Öffentlich bestellter und und beeidigter Urkundenübersetzer für Englisch

Ausgebildete Fachkraft für Öffentlichkeitsarbeit

 
Startseite
Präsentation
Dienstleistungen
Der Übersetzer
Kontakt
Auftragsbedingungen
Kundenreferenzen

Home
Your added value
Services offered
The translator
Contact details
Terms of Trade
Testimonials

Page d'accueil
Votre service de traduction
Services proposés
Le traducteur
Contacter
Conditions de service
Références



Für den Fall, dass 

  • Sie auf hochwertige Übersetzungsarbeit Wert legen

  • eine verantwortungsbewusste und perfekte Textredaktion für Sie unverzichtbar ist 

  • Sie unbedingte Sensibilität für die Thematik fordern

  • einwandfreie Fachkommunikation für Ihre Produkte entscheidend ist,

dann haben Sie hier den richtigen Übersetzungs- und Redaktionsdienst gefunden. Und der Preis stimmt auch!

 

Als Übersetzer und Fachredakteur hat man es immer wieder mit völlig neuen Sachverhalten zu tun, bei denen viel Fach- und Hintergrundwissen erforderlich ist, um gute Arbeit zu leisten.

 Die ständige Aneignung von Wissen und die Auseinandersetzung mit Neuem: Dies macht den Reiz einer Tätigkeit aus, die das Eintauchen in die Materie erlaubt - die gleichzeitig auch größere Zusammenhänge aufzeigt, in der man sich aber nicht verliert sondern in der der Blick für das Wesentliche geschärft wird.

 Jede Übersetzung steht für eine individuelle Geschichte: Eine gute Übersetzung trägt deshalb allen beteiligten Akteuren gleichermaßen Rechnung: dem Auftraggeber, der eine Botschaft in einen anderen sprachlich-kulturellen Kontext übertragen will, und der Zielgruppe oder dem Leser einer Übersetzung, die oder der ein Informationsbedürfnis ohne Umschweife befriedigen will. Aber auch der Übersetzer selbst hat den Anspruch, einen wichtigen Beitrag zur Verständigung zu leisten.

 Damit der Brückenschlag zwischen den Sprachen und Kulturen gelingt, ist schließlich auch eine sorgfältige Terminologiearbeit unerlässlich. Dieser Übersetzungsdienst trägt solchen Erfordernissen Rechnung, indem ausschließlich zuverlässiges Referenzmaterial und aktuelle Fachwörterbücher zur Anwendung kommen. 

Als Kunde profitieren Sie darüber hinaus von der langjährigen Erfahrung des Übersetzers als Fachredakteur in zahlreichen Wissensgebieten.